Originaltitel: My
Översatt av Sven Vallmark
Om boken
»En av världslitteraturens främsta dystopier.« | SVENSKA DAGBLADET
»
Vi
är en av nittonhundratalets stora romaner.« | IRVING HOWE
»Zamjatins intuitiva känsla för den irrationella sidan av totalitarismen mänskliga offer, grymheten som självändamål gör Vi överlägsen Huxleys Du sköna nya värld.« | GEORGE ORWELL
Jevgenij Zamjatins Vi [1924] var den första moderna dystopiska romanen - den direkta förebilden till både George Orwells
1984
och Aldous Huxleys
Du sköna nya värld
.
Boken utspelar sig i en totalövervakad stat innanför glas. En profetisk satir över Stalins Sovjet, där boken förbjöds. Men Zamjatins dystopiska visioner av en framtida övervakningens diktatur tog lika mycket intryck av väst: den första versionen av boken skrevs i England under första världskriget.
Vår tids registrering av allt privatliv har gjort denna ryska klassiker kusligt aktuell. Här i översättning av Sven Vallmark och med ett nyskrivet förord av författaren, översättaren och kritikern Nils Håkansson.
Jevgenij Zamjatin [1884- 1937] var en rysk prosaförfattare, dramatiker, skeppsbyggnadsingenjör och revolutionär. Som författare utmärkte han sig med satiriska berättelser på 1920-talet. Romanen Vi [»
My
«, 1924] var det första ryska verk som förbjöds av den sovjetiska censuren. 1931 emigrerade han till Paris.
»Fantastisk.« | NEW YORK TIMES
»En lysande roman som inte liknar någonting annat.« | THE TIMES
»En av de bästa!« | NEW YORK REVIEW OF BOOKS
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.