Översatt av Daniel Mendelsohn
Om boken
'History's greatest adventure story brought to us anew by America's greatest living classicist-this is fast, fluent, thrilling, and a hugely impressive accomplishment' Lee Child
'This may be the best translation of
The Odyssey
yet' Edith Hall,
Telegraph,
Books of the Year
A magnificent, acclaimed new translation of the
Odyssey
by bestselling author and classicist Daniel Mendelsohn
With his
Odyssey
, best-selling author and classicist Daniel Mendelsohn has created a momentous new work, hailed by classicists and poets alike - a translation to stand with those of E. V. Rieu and Robert Fagles.
Setting aside the streamlining, modernizing approach of many recent translations, Mendelsohn artfully reproduces the epic's formal qualities - meter, enjambment, alliteration, assonance - and in so doing restores to Homer's master work its archaic grandeur. His expansive six-beat line, far closer to the original than that of other recent translations, allows him to capture each of Homer's verses line for line, without sacrificing the amplitude and shadings of the original.
The result is the richest, most precise, and most musical
Odyssey
in English, one that fully conveys its oral poetics while bringing to vivid life the gripping adventure, profound human insight and powerful themes that make Homer's work resonate some twenty-eight centuries after its composition. Supported by an extensive introduction and the fullest notes and commentary currently available, Mendelsohn's
Odyssey
is poised to become the authoritative English-language version of this magnificent, endlessly enjoyable masterpiece.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.