Stavkyrkodikter
Originaltitel: Stavkirkedikt
av Jo Eggen
Översatt av Ann Jäderlund
Redaktör: Henrik Petersen
Originaltitel: Stavkirkedikt
Översatt av Ann Jäderlund
Om boken
Prisad norsk diktsamling i översättning av Ann Jäderlund
Den norske poeten Jo Eggen besökte mellan åren 2007 och 2010 de stavkyrkor som finns bevarade i Norge och Sverige.
Stavkyrkedikt
är ett verk som tillkommit i möte med dessa märkliga träbyggnader från tidig medeltid, som på olika sätt förkroppsligar övergången mellan förkristen och kristen tid. En unik platsdikt som med sitt urgamla ämne och osedvanliga koncentration ter sig dubbelt otidsenlig och - av samma anledning - särskilt angelägen i vår rastlösa tid.
I svensk översättning av poeten Ann Jäderlund.
JO EGGEN [f. 1952] är en norsk poet. Han debuterade 1980 med diktsamlingen
Ting og tings skygger
, för vilken han tilldelades
Tarjei Vesaas debutantpri
s
. Hans tre senaste diktsamlingar utgör ett slags trilogi av resediktverk:
Stavkyrkedikt
[
Stavkirkedikt
, 2010] är det första, följt av
Øydikt
[2013] och
Ruindikt
[2017]. Eggen anknyter till en poetisk tradition med referens till exempelvis Edgar Lee Masters
Spoon Riv
er
-antologi. En dikt i vilken »döda ting« med symbolisk laddning blir öppnare till existentiella frågor, kollektiva och individuella.
ANN JÄDERLUND [f. 1955] hör till våra mest hyllade svenska poeter alltsedan debuten 1985 med
Vimpelstaden
. Hittills har hon gett ut tio diktsamlingar som alla gjort stort avtryck i samtida svensk poesi.
»En malmfura till bok.« Dagbladet
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.