Originaltitel: Die Sonette an Orpheus
Om boken
I februari 1922 översköljdes Rainer Maria Rilke av en ingivelsevåg stark nog att i ett svep på tre dygn skriva svitens första del på 26 sonetter. Efter tio dagar kom en ny våg som resulterade i andra delens 29 sonetter. Sonettens versmått och rimflätning hör ändå till det mest intrikata man kan välja. I denna volym presenteras dessutom originalet som parallelltext.
Martin Tegen erhöll Samfundet De Nios översättarpris den 13 december 2007 för sin tolkning av William Shakespeares "Sonetter och versberättelser". Tidigare har han tolkat J.W. Goethes "Öst-västlig divan" och även översatt Oswald Spenglers "Västerlandets undergång".
Efterord Staffan Bergsten.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.