Tillbaka

Originaltitel: Die Fröhliche Wissenschaft

Översatt av Carl-Henning Wijkmar

Om boken

I Symposion stora satsning på Netzsches samlade verk på svenska återfinns här för första gången den fullständiga översättningen a

v Den glada vetenskapen.

Nietzsche såg Glada vetenskapen som sin mest personliga bok, skriven under en tid då han höll på att återfå sin hälsa och kanske var lyckligare än vid någon annan tidpunkt i sitt liv. Boken består förutom av rim och dikter, av ofta briljanta aforismer och miniessäer på många olika teman, om mänsklig psykologi, om religionens betydelse och kunskapens natur. I den presenteras också för första gången bland annat gestalten Zarathustra, tanken på den eviga återkomsten och Guds död. Boken i sin helhet är här för första gången lysande översatt till svenska av Carl-Henning Wijkmark. Rimmen och dikterna är i sin tur tolkade av Peter Handberg och Hans Ruin. Utgåvan är dessutom försedd med noter och ett initierat efterord av Thomas H. Brobjer.

Recensioner

Ingen säljer den här boken just nu.

Vill du ha fler boktips?

Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.