Översatt av Anna Gustafsson Chen
Om boken
Ya Shi (f. 1966) är en närmast alkemisk poet. I hans poesi möter vi tankar och upplevelser som strängt taget inte borde vara möjliga. Språket, kroppen och det samtida kinesiska livet förvandlas, omvandlas till något som känns levande och naturligt. Hans verk speglar frodigheten i bergsskogarna, rikedomen i folktron och den makabra gnistan i gamla spökhistorier. En kritiker beskriver honom: »Han kombinerar förmågan att förstå komplexitet, kraften att uppfatta på nya och fräscha sätt och en bisarr fantasi Ya Shis dikter har också en magisk, omänsklig, fantastisk kvalitet, även om hans ämnen är verkliga erfarenheter från samtida kultur.«
Detta är Ya Shis första diktsamling på svenska, med kinesisk parallelltext.
Dikterna är överförda av den prisbelönta översättaren Anna Gustafsson Chen, som också skrivit ett förord.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.