Natt bland hästar
Originaltitel: A Night Among the Horses
av Djuna Barnes
Översatt av Reidar Ekner, Meta Ottosson
Formgivare: Lars Sundh
Originaltitel: A Night Among the Horses
Översatt av Reidar Ekner, Meta Ottosson
Om boken
»Djuna Barnes imponerades av inget, men fascinerades av allt. Mest av allt var hon en skicklig iakttagare av människor, fra n tonläge och ordval till handlingar.« |
Sara Danius, DN
Djuna Barnes, en av modernismens stora ikoner, var en mästare i novellgenren. Ändå var hon sparsam med att återpublicera novellerna. När hon väl gjorde det så reviderade hon dem ofta sa mycket att det blev nya texter. Så skedde med det svenska urvalet
Natt bland hästar
, som därigenom kom att bli ett unikt Djuna Barnes-verk. Tio noveller - av vilka ett flertal hör till hennes mest klassiska - däribland titelnovellen (
Natt bland hästar
),
Utsläpp
,
Läkarna
och
Kaninen
, som författaren skickade till Sverige i grundligt omarbetade versioner.
Reidar Ekners eminenta svenska översättningar av Djuna Barnes-noveller,
Natt bland hästar
, utgör en sann litterär skatt. Lite drygt ett halvt sekel senare blir de nu tillgängliga på nytt, tillsammans med Meta Ottossons nyöversättning av novellen
Aller et retour
.
Med ett nyskrivet förord av litteraturkritikern Jonas Thente.
DJUNA BARNES [1892-1982] var en amerikansk författare, poet, dramatiker, journalist och konstnär. Hon tillhörde den legendariska amerikanska författar och konstnärskolonin i Paris på 1920- och 1930-talen. I dag räknas hon till den engelskspråkiga modernismens stora namn, vid sidan av James Joyce, Virginia Woolf, T. S. Eliot och Gertrude Stein.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.