Tillbaka

Originaltitel: Licht und Schatten. Kinotagebuch 1929-1945

Översatt av Tommy Andersson

Om boken

Victor Klemperer är idag antagligen mest känd för sin banbrytande analys av nazismens språkbruk under Tredje riket i boken

LTI

. I filmdagboken

Ljus och skugga

framträder han som passionerad och kritisk cineast, men också som tidsvittne till mötet mellan det nya mediet och publiken i övergången mellan stumfilm och ljudfilm.

Nationalsocialisternas maktövertagande sammanföll med ljudfilmens tekniska mognad, vilket öppnade för massuggestion i en helt ny skala. Dag för dag synliggör Klemperer hur propagandan oupphörligen flätas in i underhållningsfilmen och hans filmdagbok formar sig till ett obevekligt försvar för konstens och kulturens betydelse i kulturfientliga tider.

Dagboksanteckningarna i

Ljus och skugga

skrevs mellan 1929 och 1945 men utgavs först 2020. Översättningen är gjord av Tommy Andersson, som bland annat också översatt Klemperers

LTI. Tredje rikets språk

. Litteraturforskaren och kritikern Johan Klingborg har skrivit efterordet.

Victor Klemperer (1880--1960) var professor i romanska språk vid tekniska högskolan i Dresden. På svenska finns även hans dagböcker från Hitlertiden,

Intill slutet vill jag vittna. Dagböcker 1933--1945

och

LTI. Tredje rikets språk. En filologs anteckningsbok

.

Recensioner

Ingen säljer den här boken just nu.

Vill du ha fler boktips?

Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.