Hur man gör en roman
Originaltitel: Cómo se hace una novela
av Miguel de Unamuno, Sophie Poutre
Översatt av Joakim Lilljegren
Originaltitel: Cómo se hace una novela
Översatt av Joakim Lilljegren
Om boken
År 1924 flydde den spanske författaren och filosofen Miguel de Unamuno från hemlandets militärdiktatur och anlände till Paris. Där skrev han både poesi och regimkritiska artiklar samtidigt som han i sin ensamhet kämpade med svårmod och en rädsla för att mista förståndet. Dessutom påbörjade han det avantgardistiska hybridverket Hur man gör en roman, en blandning mellan skönlitteratur, självbiografi och litteraturteori.
Tre år senare, fortfarande i exil i Frankrike men nu i gränsstaden Hendaye, arbetade han vidare på texten, lade till ett förord, en fortsättning och en mängd kommentarer: Och här vid gränsen, med utsikt över mitt hemlands berg, har min själ fått ro på djupet, trots att min kamp har intensifierats. Och inte för ett ögonblick får jag för mig att jag vore galen.
Hur man gör en roman
tar både upp spansk samtida politik och tidlösa filosofiska spörsmål om evigheten, människans dödlighet och motsättningen mellan förnuft och känsla. Boken presenteras här i svensk översättning för första gången tillsammans med en initierad inledning och förklarande kommentarer.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.