Översatt av Hanna Nordenhök
Om boken
"En mästerlig debut av en av Latinamerikas största nu levande författare."
Lina Wolff, Sydsvenskan
"Fernanda Melchor briljerar i den gestaltande berättarteknik som sammanfattas i mottot show, don't tell. Hon väjer inte med blicken och hon dömer inte. Till sista sidan, till vedergällningens timme om man så vill, håller hon läsaren i ett febrigt och andlöst grepp."
Sandra Stiskalo, Dagens Nyheter
Falsk hare
är debuten som föregår Fernanda Melchors stora internationella genombrott med
Orkansäsong
och
Paradais
. Nu ger vi ut Melchors nyligen reviderade version av romanen.
En illavarslande sommar korsas fyra unga mäns vägar i den våldsinpyrda hamnstaden Veracruz. Andrik, Zahir, Pachi och Vinicio är alla svältfödda på kärlek och lever en tillvaro som bara tycks kunna leda till katastrof. Men någonstans bland drogerna, prostitutionen och våldet ryms också drömmarna om ett annat liv, en annan plats.
Melchors svidande vackra prosa väjer inte för de mörkaste lagren i människan, men brutaliteten i hennes skildringar av det mexikanska samhället beledsagas alltid av en obrottslig medkänsla med de mest utsatta.
FERNANDA MELCHOR
(född 1982) är uppvuxen i Veracruz, Mexiko. Hennes litterära stil har kallats "mardrömslik realism" och hon är ett av de mest framträdande namnen i den samtida latinamerikanska litteraturen. Hennes romaner
Orkansäsong
och
Paradais
nominerades båda till det internationella Bookerpriset och fick ett strålande mottagande i Sverige.
HANNA NORDENHÖK
är författare och översättare från spanska. För sina översättningar av Melchor har hon hyllats med ord som "gudabenådad" och "perfekt gehör".
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.