Vertigos gotiska skräckklassik
Djävulsdrogen : Kapucinermunken Medardus efterlämnade papper utgivna av för
Originaltitel: Die Elexiere des Teufels
Översatt av Knut Stubbendorff
Illustratör: Sofia Falkenhem
Originaltitel: Die Elexiere des Teufels
Översatt av Knut Stubbendorff
Om boken
Blodtörstiga munkar, vansinniga dubbelgångare, frestande droger, fördömda själar, besatt kärlek: E. T. A. Hoffmanns
Djävulsdrogen
(
Die Elixiere des Teufels
, 1815) är ett totaläventyr som inte saknar några av skräckgotikens mustiga kryddor. Romanen intar en central plats i litteraturhistorien: enastående nyskapande och ytterligt inflytelserik.
Främst försvarar romanen sin klassikerstatus genom sin sprudlande intensitet som vinner ständigt nya läsare världen över. Texten är färgsprakande, handlingen späckad med överraskningar, språket musikaliskt. Berättelser berättas inne i berättelser som ryska dockor av ett spektrum av unika röster. Oförglömliga, demoniska, komiska karaktärer rör sig genom än sjaskiga och vindpinade, än guldgnistrande och sublima rum.
Inför Vertigos utgåva av
Djävulsdrogen
har C/M Edenborg moderniserat Knut Stubbendorffs översättning (som kom ut 1942 under namnet
Djävulselixiret
), återställt originalets typografi, nyöversatt vissa bortskurna partier och skrivit en ny efterskrift med mera. För att ytterligare berika utgåvan innehåller den ett femtontal originalillustrationer av tecknaren Sofia Falkenhem.
Recensioner
Inga recensioner än
Logga in för att skriva recensionIngen säljer den här boken just nu.
Vill du ha fler boktips?
Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.