Tillbaka

Originaltitel: Nineteen Eighty-Four

Översatt av Ragnar Strömberg

Om boken

Ny svensk översättning av Orwells mästerverk

Boktips i Babel: Niklas Rådström rekommenderar Ragnar Strömbergs nyöversättning av

1984

i Babel, SVT

»

1984

släpps nu i en ny översättning av Ragnar Strömberg, där språket tajtats till och uppdaterats. En högst aktuell, tidlös och läsvärd bok, med ett världsbygge lika skrämmande som det är djupgående. « Betyg: 5 av 5 - BTJ

George Orwells roman

1984

är en av 1900-talets mest inflytelserika böcker. När den kom ut 1949 hade världen just sett en totalitär regim falla och en annan födas. I

Djurfarmen

[1945] hade Orwell redan studerat stalinismens mekanismer och nu drog han linjerna vidare in i framtiden: landet Oceanien har genomfört det frihets- och människofientliga kontrollsamhället på alla nivåer, och inte minst i språket. Konstant övervakning råder - »STOREBROR SER DIG« - och varje avvikelse straffas skoningslöst.

Winston Smith arbetar på Sanningsministeriet med att ändra historien och därmed visa att Partiet och dess ledare alltid haft rätt, och alltid kommer att ha det. Men i hans enformiga tillvaro väcks en längtan efter något annat, ett upproriskt frö som i sig är nog för att leda till hans undergång.

George Orwells

1984

presenteras här i ny svensk översättning av Ragnar Strömberg.

GEORGE ORWELL föddes i Indien 1903 och avled i London 1950. Som journalist, kritiker och författare var han en skarp vedersakare av sin samtid och dess politiska förutsättningar och konsekvenser.

Recensioner

Ingen säljer den här boken just nu.

Vill du ha fler boktips?

Prenumerera på Bookiz nyhetsbrev och få lästips, bokrecensioner och litteraturnyheter gratis.